HH Magazine
Isaías Borja

Aranan

 

Te vi no saguão

eras tu azul urano

sem lua e banhado de crua luz

y-lustrando meu amor estranho

ocupei-me em gorar o caos

em esmiuçar o solo ancestro de meus sonhos

pois havia, pois, a via

pois as aves são como eu e vão

à procura de onde pousar o coração moído de arranhos

os galhos nos pegam

e passam pelas xipupe[1]

atravessando como orações

as folhas de meu destino

de onde vejo saturno, de onde vejo o mundo,

onde vejo um jardim, canções

e vejo você, matu[2] aranan

corado no canto

sob o sol de outono

e como filho do céu

dou a meu voo alçado

um lar, aonde nasce a sua voz…

 

 

 


NOTAS

1 Do kwaytikindo, língua Puri, “pena”

2 “bonito”

 

 

 


Créditos na imagem: Reprodução. Gustav Klimt. Buchenhain (1902)

 

 

 

[vc_row][vc_column][vc_text_separator title=”SOBRE O AUTOR” color=”juicy_pink”][vc_column_text][authorbox authorid = “81”][/authorbox]

Related posts

As intelectualidades negras como um espaço de cura e potência

Felipe Alves de Oliveira
4 anos ago

Como os conceitos de Walter Benjamin nas Teses podem ser usados para redimir o século XXI.

Valléria Christinne Rodrigues
6 anos ago

O Lapidário

Luciano Alberto De Castro
3 anos ago
Sair da versão mobile